导读:英语习语汉语同义习语的套用法:1.burn the boat2.one‘s hairs stands on end/se 英语习语汉语同义习语的套用法:1.burn the boat2.one‘s hairs stands on end/set sb‘s hair on end3.show the cloven hoof4.hang by a hair5.kill the go...
英语习语汉语同义习语的套用法:1.burn the boat2.one's hairs stands on end/se
英语习语
汉语同义习语的套用法:
1.burn the boat
2.one's hairs stands on end/set sb's hair on end
3.show the cloven hoof
4.hang by a hair
5.kill the goose that lays the golden eggs
6.fish in troubled water
7.neither fish nor flesh
8.fish in the air
9.a drop in the ocean
10.laugh off one's head
11.be out at elbows
12.lay heads together
13.know sth like the back of one's hand
14.have an axe to grind
意译法:
1.wake a sleeping dog
2.as easy as falling off a log
3.cast pearls before swine
4.help a lame dog over a stile
5.paint the lily
6.as poor as Job
7.a fly in the ointment
8.reap what one has sown
9.carry coals to Newcastle
10.be all thumbs
myflyer_ff
1年前他留下的回答
已收到1个回答
fgjnfgmk
网友
该名网友总共回答了14个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
1.burn the boat 自绝退路,破釜沉舟
2.one's hairs stands on end/set sb's hair on end 发根竖立,毛骨悚然
3.show the cloven hoof 露出原形
4.hang by a hair 千钧一发
5.kill the goose that lays the golden eggs 杀鸡取卵
6.fish in troubled water 混水摸鱼
7.neither fish nor flesh 非驴非马
8.fish in the air 白费力气
9.a drop in the ocean 沧海一粟
10.laugh off one's head 笑破肚皮
11.be out at elbows 捉襟见肘
12.lay heads together 集思广益
13.know sth like the back of one's hand 对某事了如指掌
14.have an axe to grind 别有用心
意译法:
1.wake a sleeping dog 招惹是非
2.as easy as falling off a log 极容易
3.cast pearls before swine 对牛弹琴;白费好意
4.help a lame dog over a stile 雪中送炭
5.paint the lily 画蛇添足
6.as poor as Job 家贫如洗
7.a fly in the ointment 美中不足之处
8.reap what one has sown 自食其果
9.carry coals to Newcastle 多此一举;徒劳无功
10.be all thumbs笨手笨脚
加分加分!嘿嘿嘿
1年前他留下的回答
3
以上就是小编为大家介绍的英语习语汉语同义习语的套用法:1.burn the boat2.one's hairs stands on end/se 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注宽屏壁纸网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。诚智拓展网对此不承担任何相关连带责任。诚智拓展网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!